Italian Cabbage rolls

イタリアン・落合務さんの「逆ロールキャベツ」

レンジでチンしたたっぷりのキャベツを豚バラ肉で巻いたひと品。火を通すことでキャベツの甘みを    堪能できます。付け合わせにもキャベツのサラダ。こちらは春キャベツならではの柔らかな食感を楽しめます。

材料・2人分

【逆ロールキャベツ】
・キャベツ・・・200グラム 200 g cabbage
・塩・・・小さじ3分の1 1/3 tsp salt
・豚バラ肉(薄切り)・・・6枚 6 slices of barrel pork
・塩、こしょう・・・各少々 Small pinches of salt and pepper
・スライスチーズ(溶けるタイプ)・・・2枚 2 slices of melting cheese
・小麦粉・・・適量 Dash of flour
・オリーブ油・・・少々 A small amount of olive oil

【お手軽トマトソース】 How to make tomato sauce
・オリーブ油・・・小さじ2分の1 1/2 Olive oil
・にんにく(みじん切り)・・・1かけ分 1/4 clove of garlic, chopped finely
・トマトケチャップ・・・90グラム 90 g of tomato ketchup
・水・・・120ミリリットル 120 ml water
・塩、こしょう・・・各小さじ3分の1 1/3 salt and pepper
・砂糖・・・少々 A little sugar
・バター・・・10グラム 10g butter
・バジル・・・3枚 3 leaves of basil

【つけあわせ】
・キャベツ・・・130グラム130 g cabbage
・新たまねぎ・・・20グラム 20g new onions
・お手軽トマトソース・・・適量 Tomato sauce (dash of)
・マヨネーズ・・・40グラム 40 g mayonnaise
・黒こしょう(粒)・・・2グラム 2 g black pepper
・イタリアンパセリ(みじん切り)・・・小さじ2分の1 1/2 tsp Italian parsley, finely chopped

下準備

  1. ロールキャベツ用のキャベツ(200グラム)は、繊維をたつように幅1センチに切り、塩(少々)を振って耐熱の皿にのせ、ラップフィルムをふんわりとかけて、レンジ(600ワット)に5分ほどかける。 Saranwrap in a bowl 200 g cabbage leaves with a little sprinkled salt, and microwave in a 600 watt oven for 5 minutes.
  2. つけあわせ用のキャベツ(130グラム)はせん切りに、新たまねぎは繊維にそって薄切りにする。 Chop finely another 130g of cabbage and mix together with the finely chopped new onions
  3. スライスチーズは1枚を4等分の幅に切って、4枚を重ねる。 Cut into quarters, the sliced cheese
  4. 黒こしょう(粒)はふきんなどに包んでたたきつぶす。Wrap and keep the black pepper.

作り方

  1. 豚バラ肉3枚の端が少しずつ重なるように広げ、塩・こしょう(各少々)を振り、巻き終わりの部分に小麦粉をつける。 Sprinkle salt and pepper over the pork slices(2).
  2. (1)にレンジで加熱したキャベツの半量をのせ、さらに重ねたスライスチーズをのせて豚バラ肉を巻く。巻き終わりをつまようじで止め、全体に小麦粉をまぶす。これを2つつくる。Wrap and roll up half cheese and half microwaved cabbage with the pork slice, fix the roll with a toothpick. Lightly flour the cabbage-meat rolls.
  3. フライパンを中火で温め、オリーブ油(少々)を入れ、(2)を入れて転がしながら焼き色がつくまで焼き、ふたをして5分から6分ほど蒸し焼きにする。
    ※肉の厚さによって調理時間が違うので、注意。Heat the olive oil in a frying pan over a middle fire. Add 2 into it and cook till colour changes.
  4. (3)の肉を取り出し、フライパンの油を捨て、新しいオリーブ油(小さじ2分の1)とにんにくのみじん切りを入れて、香りが立つまで10秒ほどいためる。 Remove meat from pan. Add some more olive oil (1/2 tsp), add garlic and cook till fragrant for about 10secs
  5. (4)にトマトケチャップ・水・塩とこしょう(各小さじ3分の1)・砂糖・バターとちぎったバジルを加え、中火で3分ほど煮てトマトソースを作る。 Add to (4) tomato ketchup, water, sugar, butter and shredded basil and over a medium heat, cook for 3 minutes to make the tomato sauce.
    ※多少、サラッとしているくらいでよい。
  6. 皿に(5)のトマトソースを敷き、食べやすい大きさに切った(3)を盛る。Add (5) to a dish, and cut to an easy bite-size portions and place on the dish.
  7. フライパンに残ったトマトソースにマヨネーズを加えて混ぜる。
    ここにせん切りのキャベツと薄切りの新たまねぎを加えてよく混ぜ、付け合わせをつくる。Add to the frying pan some mayonnaise to the leftover tomato sauce and mix, add the chopped cabbage and mix well along with finely chopped onions.
  8. (7)を皿に盛り、イタリアンパセリ・つぶした黒こしょうを散らす。 Serve (7) on a dish and garnish with black pepper and Italian parsley.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s